いつのまにか韓国語&韓国ドラマが生活の一部に。そんな日常を載せてます。

スポンサーサイト

上記の広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。
新しい記事を書く事で広告が消せます。

Posted by HARU on  | 

韓国語聞き取り BIGBANG 150507 M!countdown




よろぶんあんにょんはせよ^^


久々に動画翻訳してみました。


BIGBANGが出演したM!countdownのオフレコぶんです。


ホールでエコーがかかってるので分かりにくい所も多く・・・


かぶって話しているところや不明な点も多々ありますが、


興味ある方は見てみてください~^^


(スマホの方は画面を横にしたほうが見やすいと思います)
















  た てはくせんいえよ?
S:다 대학생이에요?
  みんな大学生ですか?



VIP:まばらな回答


  ぢゃ、こどぅんはくせんどぅr? こどぅんはくせんどぅr?
S:자,고등학생들? 고등학생들?
  じゃあ、高校生たち?高校生たち?




LOSER~외톨이…♪ ← LOSERが流れ出す



  ぢょんしんちゃりょやげった・・・ぺkぱーせんとろ LOSER~♪ なおじゃな…
S:정신차려야겠다...100%로 LOSER~♪ 나오잖아...w
  しっかりしなきゃ・・・100%で LOSER~♪て出るんじゃないの…w



  たし って むんよろじょよ・・ふふ
D:다시 때 문열어줘요...ㅎㅎ
  またする時はドア開けてくださいよ…ふふ・・・



↑ここのスンリとテソン、同時にしゃべっているので聞き取りにくく、
 どっちも間違ってたらスミマセン・・・でもどうしても「ドア開けてください」に聞こえる…w
 もう帰りましょうって意味?←違うだろ

 



못된 양아치~♪ ←音楽


  やんあち…やんあちなおんだwww
S:양아치…양아치 나온다www
  チンピラ...チンピラ出るよwww




VIP:wwwwwwwww



歌い踊り出すT.O.P



  うぉrれ…たpおっぱが うぉrれ ぼこr よっとんご あせよ?  
S:원래…탑오빠가 원래 보컬 였던 거 아세요?
  元々…タプおっぱが元々ボーカルだったの知ってますか?




   ね~
VIP:네~
 ハイ~


  れp いぎじょね ぼこr よっとんごっ あせよ?  
S:랩 이기전에 보컬 였던 것 아세요?
  ラップする前ボーカルだったの知ってますか?



   ね~
VIP:네~
 ハイ~


  のれ ぢゃr ぶるぬんごっ あせよ?
S:노래 잘 부르는 것 아세요?
  歌が上手いこと知ってますか?




   ね~
VIP:네~
 ハイ~


  こうみ ぢゃr おrらがぬん ごっど あせよ?
S:고음이 잘 올라가는 것도 아세요?
  高音が上手に上がることも知ってますか?




   ね~
VIP:네~
 ハイ~



  ふははははは…
S:후하하하하하하...
  ふははははは…




ここでテソンが何か言っているけど聞き取れない;




LOSERのヨンべパートにさしかかる
 



  たっぴょん ぶrろじゅせよ
S:탑형 불러주세요www
  タッピョン、歌ってくださいwww




ヨンべのマネをしながら熱唱T.O.P



一通り歌い終わり、



  ぢぇが のむ うっきご いっぢょ?
T:제가 너무 웃기고 있죠?
  ボク、笑わせてるでしょう?




   ね~
VIP:네~
 ハイ~


  ぢぇが うっきん ご っかっぢょ?
T:제가 웃긴 것 같죠?
  ボク、面白いでしょう?



   
VIP:wwwww
 

  にが と くぃようぉ~
T:니가 더 귀여워~♪
  あなたがよりかわいい~



VIP:キャ―――ッ!!


  いrたん ぢょいが っとなどぅりぐよ…
G:일단 저희가 떠나드리고요...
  一度僕たちはけさせてもらって…



VIP:エ―――ッ!!?



  お~…ぢょぐm ど いっすrこにっか…あ~…
S:어~...조금 더 있을거니까...아~... ←すぐに訂正w
  お~…もう少しあるから…あ~…



  なおそ ぱびな かっち もkぢょ?
G:나오서 밥이나 같이 먹죠?www ←自分で言って自分で笑うw
  出てご飯でも一緒に食べます?www




VIP:キャ―――ッ!!


  おぬr ぺんぶんどぅr よろぶん おれ まに のむ きだりしょっきってむね 
S:오늘 팬분들 여러분 오래 많이 너무 기다리셨기때문에
  今日はファンのみなさんが長く、あまりにも待ってくださったので、


ぢょい ぢょぐm ど むで うぃえ いっけっすmにだ
저희 조금 더 무대 위에 있겠습니다.
ボクたちはもう少し舞台の上にいますよ。




VIP:フゥ―――ッ!!


  のれ ぢょあへよ? よろぶん?
S:노래 좋아해요? 여러분?
  歌、スキですかみなさん?




   ね~
VIP:네~
 ハイ~


  べべがぢょあへよ? るーざーがぢょあへよ?
S:BAEBAE가 좋아해요? LOSER가 좋아해요?
  BAEBAEがスキですか? LOSERがスキですか?





VIP:~〇×※△~ッ!!



  るーざーがぢょった~~~
S:LOSER가 좋다~~~!!
  LOSERがいい~~~!!(人、手を上げて~~)





VIP:~〇×※△~ッ!!




  べべがぢょった~~~
S:BAEBAE가 좋다~~~!!
  BAEBAEがいい~~~!!(人、手を上げて~~)




  ちゃpっさrっと~k!! ちゃpっさrっと~~k!! うりぬん!?
S:찹쌀떡~!!찹쌀떡~~~!!우리는!?
  ちゃpっさrっと~k!! ちゃpっさrっと~~k!! ボクたちは!?  




   くんはび~
VIP:궁합이~!
  相性ピッタリ~!



   Yeah~ うり うり!?
S:Yeah~우리 우리!?
  いぇあ~ ボクたちは!?



   くんはび~
VIP:궁합이~!
  相性ピッタリ~!





ここでタプが 지금 들어와서・・・って話出すけど、イマイチ聞き取れない;



  ぢんっぢゃ うっすみ すんすはだ~
D:진짜 웃음이 순수하다~^^ ←客席を見て微笑む
  マジで笑いが純粋だ~^^




踊り出すべべスン


VIPがLOSERを歌い出す


  はなみょ~ん はなぢ~ どぅ~り~ へんぬにゃ~
S:하나 면 하나 지 둘이 했느냐~♪ ←かぶせて歌う
  1つなら1つ 2つするのか~♪



↑この部分自信ないけど…特に日本語訳ができないwww



気にせず続きを歌うVIPと踊るヨンべ  



  ぢゃらんだ~の~むぢゃらんだ~
G:잘한다~너무잘한다~♪
  上手~ほんと上手~♪




VIP:フゥ―――ッ!!


  
Y:BAEBAE流してください~ BAEBAE .
  

↑一単語聞き取れないので日本語のみ



VIP:キャ―――ッ!!



D:I’M IN LOVE~♪ ←ジヨンのモノマネwww しかも3回もwww



そして最終的に咳き込むテソンwww ←可愛すぎる



  ぢゃ、よろぶん おれ きだりょまんくm まに せげ じゅせよ?
S:자, 여러분 오래 기다려만큼 많이 세게 주세요?
  さ、みなさん、長く待ったのと同じように大きくお願いしますよ?



↑直訳だと 「長く待ったのと同じように強くくださいよ?」


  よろぶん ぢょあはしぬん べべ・・・!!
S:여러분 좋아하시는 BAEBAE...!!
  みうなさんの好きな BAEBAE...!!




VIP:フゥ―――ッ!!


  ちゅm じゅせ~よ!!
T: 춤 주세~요!! 
  踊ってくださ~い!!


↑踊って下さいじゃないかも。”何か”(して)くださいって言ってる


  うまg じゅせ~よ!!
S:음악 주세~요!!
  音楽くださぁ~い!!




LOSERが流れ出す


  あ!! いごまrご!! いご まrご~~!!
S:아!! 이거 말고!! 이거 말고~!! ←スンカムスタンバイしてたのに
  あ!! これじゃない!! これじゃなくて~~!!



  どぅ だ へ!! ×5  くにゃん かせよ!!
Y:두 다 해!! ×5  그냥 가세요!!
  2つやろう!! ×5  そのまま行って!!




S: BAEBAE!! ×4 ←www



音楽は途切れるが歌い続けるVIP


  せん ちょkかぬん もじょり?
D:센 척하는 머저리?www
  強がるだけのろくでなし?www


↑VIPが LOSERの歌詞の、
센 척하는 겁쟁이 と 상처뿐인 머저리 が混ざってしまって
센 척하는 머저리 と言っていたのがツボった様子のテソンw




BAEBAEが流れ出す


今度こそスンカムスタンバイOK^^


ひたすらヒョン達をスンカムで追うスンリ


そして自分のパートがやって来た!!

m1.jpg

↑自ら歌って自ら撮る、そして客も煽る(しかも全力)


それをニヤニヤ見ているヒョン達に萌え~wwwww





m2.jpg

終始ニコニコ見ていたジヨンが親指を グ~ッ d(d´∀`*)


  じゅんび どぇっそよ?
Y:준비 됐어요? ←お客さんに向かって
  準備できました?




  っこっきじ まらじゅお...ぢぇばr ヴィアイ!!
S:꺾이지 말아주오...제발 V.I !! ←ヲイwww
  くじけないでほしい... どうか V.I !!



↑これ、VIじゃなくてVIPて言ってるんですねw
 お友達が英語から日本語に翻訳してくれていてそう書いてありました^^(5/9追記) 
 




そして曲終了


しかしまたすぐアカペラで歌い出すジヨン


ひたすら微妙な膝の曲げ伸ばしでリズム取りながら yeah~♪ て言うテソンが可愛いwww



歌い終わり、


  かmさはmにだ~
G:감사합니다~
  ありがとうございます~



  M!countdown,  びkべん こmべk まに きで ぷたk どぅりrっけよ~~~ん!!!
S:M!countdown, 빅뱅 컴백 많이 기대 부탁 드릴게용~~~!!
  M!countdown、ビッグバンカムバック多くの期待お願いしまぁぁ~~っす!!




スンリを指さしてニヤニヤのジヨン


  そうm じゅr あらっそ…ぢんっぢゃろ…そうm じゅr あらっそwww
D:소음 줄 알았어w 진짜로...소음 줄 알았어www
  騒音かと思ったw マジで 騒音かと思ったよwww



↑たぶんこう言っていると思う

と思いましたが、 これは騒音じゃなくて 성우(そんう) で 声優 だそうですwwwwww
ごめんスンリ・・・私の実力じゃ聞き取りにくかったのもあるけど、
テソンがニヤニヤと騒音扱いしてると思っちゃって・・・www(5/9追記)





  まに ぷたk どぅりrっけよ~~~んwww
Y:많이 부탁 드릴게용~~~www ←スンリのマネw
  たくさんお願いしまぁぁ~~っすwww




  まに ぷたk どぅりrっけよ~~~んwww
T:많이 부탁 드릴게용~~~www ←同じくスンリのマネw
  たくさんお願いしまぁぁ~~っすwww




  うり びkべん ぐゎ VIP おぎ よろぶんどぅr 
S:우리 빅뱅 과 VIP 오기 여러분들
 僕たちBIGBANGと来てくださってるVIPのみなさんで

きにょmさじん はんじゃんまん...お~...っぢkこ~...うり...
기념사진 한장만...어~...찍고~...우리...
記念写真を1枚だけ…お~…撮って~…僕たち…



  すんり まに ぷたk どぅりrっけよ~~~んwww
Y:승리 많이 부탁 드릴게용~~~www
  スンリをたくさんお願いしまぁぁ~~っすwww



↑これ言う前のヨンべの表情ウケるwww


  ちゅm ちゅrっけよ~~ん!!
S:춤 출게용~~!!
  踊るよ~~!!



  きにょmさじん ぷたk どぅりrっけよ~~ん!!
T:기념사진 부탁 드릴게용~~~www
  記念写真お願いしまぁぁ~~っすwww



  ちゅm ちゅm ちゅm ちゅm...ちゅrっけよ~~ん!!
S:춤 춤 춤 춤...출게용~!!・・・・ゲホッ ガホッ!! ←むせるスンリw
  ダンス ダンス ダンス ダンスしまぁぁ~~っす!!・・・ゲホッ ガホッ





ていうか、タプとヨンべがやりだしたのに、

スンリが↑の時には

m3.jpg

↑二人ともスルーってどういうこっちゃいwww



そしてタプもヨンべもモノマネのせいでたまに咳き込んでいるwww




そして最後に、


  あにだ!! ・・・・・・あにだwww
D:...아니다 !! .......아니다www
  ない! ......ない~www




とテソンがツッコミwww




LOSERが流れる中記念撮影をし、



  かmさはmにだ~
S:감사합니다~
  ありがとうございます~



  かmさはmにだ~ じょしみ がせよ~ あんにょん♪
D:감사합니다~조심히 가세요~안녕~♪
  ありがとうございます~気を付けて帰って下さい~あんにょん♪




  じょしみ どぅろがせよ~ 
T:조심해 들어 가세요~
  気を付けて帰って下さい~







となって終わります^^


毎度言っていますが、間違ってるところもあると思いますので、

参考にする感じで、どうぞよろしくお願い致します…!


久々に動画聞き取り、肩凝ったけど楽しかった♪


お付き合いいただいた方ありがとうございました~!!




最後に・・・

英語から日本語にしてくれている仲良しスンペンチングのブログへはコチラから↓

Mcountdownと愛されすんり ←これは記事名

私が聞き取れてなかったりするところを翻訳してくれています♪
びっべん&スンリへの愛が沢山詰まった素敵なブログです^^
びっべん関係はもちろんですが、私は彼女の写真ペンなので、
旅記事なども是非是非読んでみてください!

・・・なんかこうやって韓国語から日本語&英語から日本語って
協力して翻訳してお互い助け合えるからありがたいです!
いつもありがとう~^^






↑よろしければクリックお願いします^^
 励みになります(o´∪`o)
いつもクリックしてくださっている方、のむのむこまうぉよ~!

スポンサーサイト
Posted by HARU on  | 0 comments  0 trackback

動画翻訳 エンジェルアイズ making filmより 「俺のこぶし編」



よろぶんあんにょんはせよ~^^


ずっと免許ブログが続いていて他の記事を書けてなくて、


ドラマもちょこちょこ見てるから感想書こうかと思ったんですが、


以前から翻訳したいと思っていた動画のリストを見直して、


久々に聞き取り&書き出し作業をしたくなったので


エンジェルアイズのメイキングの動画があったのでそちらを翻訳してみました^^



元の動画がどうやってもアップできないので



写真のみで申し訳ないのですが・・・;;;



※ブログのタイトルにした「俺のこぶし編」てのは勝手につけたものです。
※黒い字は字幕などで、青い字がスンリの言ってることを書きだしたもの。
※赤い字などは他の方の言ってることを書きだしたもの。



相変わらずのゆるい独学韓国語でテキトーな私ですが



お付き合い頂ける方はよろすんりです~(ノ∀`●)ポッ








eeng_01.jpg

うんちゃんぐゎ へじゅえ さいるr とぅぃえ じきょぼぬん はん なmじゃ~
운찬과 혜주의 사이를 뒤에 지켜보는 한 남자~
ウンチャンとヘジュの関係を後ろで見守る一人の男~







eeng_02.jpg


く かすmありえ じゅいんこんうん~てkさす+ちゅんちょんど ちょんにょん てでぃ!
그 가슴앓이의 주인공은~텍사스+충청도 청년 테디!
その胸焼けの主人公は~テキサス+忠清道の青年 テディ!






eeng_03.jpg

よじゅm ちゅんちょんど さとぅりえ むrおるん すんり~よるしみ ちゃりょんえ いmはぬんで~
요즘 충청도 사투리에 물오른 승리~열심히 촬영에 임하는데~
最近、忠清道の方言盛りのスンリ~熱心に撮影に取り組むけど~








eeng_04.jpg


  あ~てkさす いろん あんどうんで~
「아~텍사스 이런 안 더운데~」
 あ~テキサスこんなに暑くないのに~




うん…?すんりや…?はんぐぎ てkさすぼだ ど とうんごや…?
응...? 승리햐...? 한국이 텍사스보다 더 더운거야...?
うん・・・?スンリ・・・?韓国がテキサスよりもっと暑いの…?





【巻き戻し】 ←聞き間違いかもと巻き戻される動画www






eeng_05.jpg

たし どぅろど はんぐぎ ど とpたぬん すんり~ ひょんじゃんうん うっすmぱだがどぇご~
다시 들어도 한국이 더 덥다는 승리~현장은 웃음바다가 되고~
もう1度聞いても韓国がより暑いと言ってるスンリ~現場は笑いの海になって~







eeng_07.jpg

 すんりや~ てkさす とうぉ~さまkちぐや~
「승리야~텍사스 더워~사막지구야~」 ←チーム長のツッコミ
 スンリ~テキサス暑いぜ~砂漠地区だ~







eeng_08.jpg

い ぼねぬん むりおpし ぢゃr のもがぬん すんり~
이 번에는 무리없이 잘 넘어가는 승리~
今回は無理なく良くできたスンリ~


てさど ちょkちょk~ ぬんぴど ちょkちょk~
대사도 척척~눈빛도 척척~
セリフもテキパキ~目つきもテキパキ~




テディからのコーヒーの差し入れに喜ぶ先輩たち&隊長。

「thank you thank you!!」

 よくし のばっけ おpた!!
「역시 너 밖에 없다!!」
 やっぱりお前しかいない!!






そんな中、最後の1つはチーム長ではなく自分の手にwww




eeng_10.jpg

 や~!なぬん…
「야~!나는...」 ←チーム長
 おい~!俺は…






eeng_11.jpg

 あ~!! ちぇそんへよ…はんぢゃん もぢゃらねよ…
「아~!! 죄송해요...한잔 모자라네요...
 あ~!!ごめんなさい…1杯足りないですね…


 ぢkぢょp さじゅせよ
직접 사주세요 」
 直接(自分でという意味)買ってください









eeng_12.jpg

 うんちゃんえげ ぽkするr そんごんはご もしっけ たrいしrろ ながみょん でぬんで~
운찬에게 복수를 성공하고 멋있게 탈의실로 나가면 되는데~
 ウンチャンへの復讐を成功させ、かっこよくロッカールームへ出て行けばいいのに…








eeng_13.jpg
↑かっこよく立ち去るも

eeng_14.jpg
↑出て行く場所を間違えて戻ってきているスンリ。ちょっとワロてるwww


 うわんぢゃわん… おでぃが たrぃしりぢ?
우왕좌왕 ... 어디가 탈의실이지 ...?
 右往左往・・・ どこがロッカールームなの?




 あ~!もや~!
「아~!뭐야~!」
 ←スタッフのツッコミ 
 あ~!何~!






eeng_15.jpg

 あ~! たrぃしり いっぢょぎね~www
「아~!탈의실이 이쪽이네~www
 あ~! ロッカールームこっちだね~www


 ちぇそんはmにだ~ ちぇそんはmにだ~
죄송합니다~죄송합니다~」
 ごめんなさい~ごめんなさい~







eeng_17.jpg

 たし そんべどぅrぐゎ ほふpうr まっちゅみょ よんぎえ ぢpぢゅんはぬん すんり!
다시 선배들과 호흡을 맞추며 연기에 집중하는 승리!
 また先輩たちと呼吸を合わせて演技に集中するスンリ!







eeng_18.jpg

  ちぇそnへそ おっとっかぢょ? はんぢゃん もぢゃらねよ?
「죄송해서 어떡하죠? 한잔 모자라네요?
 申し訳なくてどうしましょう? 1杯たりませんね?

 ぢkぢょp さじゅしょよ~(←訛り)
직접 사주세요.」
 直接買ってクダサイ~



↑ちょっとセリフが最初と違うのもまたカワユイね(*´v`*)









そしてかっこよくロッカールームへ立ち去り・・・






eeng_20.jpg

「エリー氏みたいな良い方からの”好き”という気持ちを恐れ多くも…何で断れるんだよ!?」

↑チーム長への怒りを激訛りで熱弁www




そして




eeng_21.jpg

チーム長のロッカーを殴って





eeng_22.jpg

殴って





eeng_23.jpg

だんだんこぶしは痛くなるのにNGが続いてこの表情www










eeng_24.jpg

また殴って




eeng_25.jpg

殴って





eeng_26.jpg

 うkっしん うkっしん…っぱrがっけ むrどぅろぼりん ね ぢゅもk…
욱씬 욱씬...빨갛게 물들어버린 내 주먹...
 ひりひり・・・赤くなってしまった俺のこぶし…








というように、手が腫れる加工をされて終わっていましたwww







会話の中でテディがチーム長に言っていた


ちぇそんへそ おっとっかぢょ?
죄송해서 어떡하죠?
申し訳なくてどうしましょう?


は、ドラマで耳にする機会が多いと思います。

それをフランクな言い方にすると


みあねそ おっとっかぢ?
미안해서 어떡하지?


となります。



直訳は「申し訳なくてどうしましょう?(どうしよう?)」て書いたけど、


ニュアンス的には本気で「どうしましょう?」って聞いてるわけじゃなくて、


「申し訳なくて何と言っていいか・・・」みたいな日本語のほうが近いかなって勝手に思ってます。







「聞き取り」というより字幕を「書き出す」感じの動画だったので良いリハビリになった~!



つーかエンジェルアイズ本編の感想止まっとるやんて感じですが、


メイキングフィルムからまた翻訳したいものもあるので、



近々また投下していきたいと思います^^



お付き合い頂いた方、ありがとうございました~♪






↑よろしければクリックお願いします^^
 励みになります(o´∪`o)
いつもクリックしてくださっている方、のむのむこまうぉよ~!



Posted by HARU on  | 0 comments  0 trackback

日記 : BIGBANG with ypad4




てぃ~てぃ~てぃっ♪ ぽろろろろろ 


てぃ~てぃ~てぃっ♪ とぅるるる~る~


てぃ~てぃ~てぃっ♪ ぽろろろろろろ


てぃ~てぃ~てぃ~~~~うぅ~~


ぜぇ~ろぉ~~~~~っ ( ゚з゚ )







お久しぶりです、HARUです、あんにょんはせよ~!


冒頭、 ニュースZEROのメインテーマ で始まりました(わかりづらい)


ブログをはじめて1年と4か月とかそのくらい経ちましたが、


先月初めて月間アーカイブが ゼロ でした・・・チーン (ノε`)


なんか開設当初の 月間アーカイブ(44) とかホント今となっては謎以外の何物でもないですよね。


松岡○造 ばりの熱いハートで挑んでいたんでしょうね。





ま、いいか…←


今回は私が2013年から始めた ypad というものの紹介というか、


今年から BIGBANGバージョン になりましたのでアップしてみようと思いまして^^


お付き合い頂ける方は宜しくお願いします~!







まず、 ypad て何?って思われる方へ少し説明を~!


以前読まれた方はスルーしてくださいね~^^




↑こんなのなんですけど、ipad と同じ大きさらしくデカイです。(ハーフサイズもあります)



NCM_0378.jpg

これ、スケジュール部分。

左1ページは日付と時間軸が書いてあるので、ペンなどで色分けして
予定を書き込んでいます。
右側は縦軸に曜日が書いてあるので、
「この曜日までに仕上げなきゃいけない」という仕事などを書いています。



スケジュール以外にフリースペースもあって、



自分の好きな時から日付を書き込んで始められる手帳です。



フリースペースには日記やメモ、レシートを貼ったり・・・












行ったお店とか映画のチケットとか、本の感想、もらった手紙とか、なんでも貼ったり書いたり・・・



使い方はその人の自由!! な手帳みたいな感じです。



去年1年分は最後まで ユ・アイン君日記 として仕上げて保管してありますが、



フリースペースなので基本毎日とか決められた枠があるわけでもないし、



書くことない時は好きな写真とか貼っても可愛くなります(*´v`*)



こーいったちまちました作業が好きな方や



なおかつ紙媒体でのスケジュール管理が好きな方にはとってもオススメです♪










さて、ypadとBIGBANGをコラボさせて、今回はこんな感じに仕上がりました^^

DSC_0251.jpg

20140113~0126分



DSC_0252.jpg

0127~0209分








DSC_0253.jpg


DSC_0254.jpg


DSC_0255.jpg


DSC_0256.jpg




専門的にスクラップブッキングとかやってるわけじゃないので



これまたテキトーに、100均のマスキングテープやら、



好きなお洋服屋さんのチラシやら、



半分ゴミみたいな紙切れとか←、



好きにペタペタやって楽しんでいます(*´v`*)







「ん…? ていうか1月、2月分・・・あれ?」  と思われた方・・・



正解です!!(・∀・)←何が



今年もすでに終わろういう年末とも呼べる11月ですが、



現在2月分が仕上がったところです。



書きたいことを箇条書きにメモに書いておいて該当する日に挟んであるのですが



たまにそのメモ見ても 何のことかさっぱり な時もあります。



でも当時の自分には書き記しておきたいことだったんだよなと思い、



意味不明なままをそのまま記載しておくこともありますwww



あとは、韓国語で書けそうな事柄は韓国語で書いたりします^^



今までypadについて熱く語り、3人ほど購入に至ってくれた友人がいますが、



みんな今も使ってるかなぁ~・・・!


※素敵な絵を描く友人がいますが、その友人はハーフサイズを使ってましたね。
行った先のカフェとか気に入るとペンでさらりとスケッチしてたりとか、
私がフルートの相方と喫茶店で演奏会をすると毎回その様子を
さらりとオサレに描いてくれていたりとか^^



ホントに使う人によって使用方法や仕上がりも全然違うけど、



表紙とか中の紙の色合いとか、使っているうちに味が出るし、



bby_2.jpg
↑これが使ううちにボロッとしてくるんですけどその感じが好きなんですよね~♪



私の様に文房具屋さんに数時間いれちゃうような、



文房具好きな方にもきっとたまらないです←ピンポイントすぎているのか謎ですがwww









bby_1.jpg
bby_3.jpg

こんなふうにポケットを縫い付けたりと工夫するのも楽しいですよ~^^






興味ある方は是非…



ypad仲間になってくださ~い(*´v`*)







あ、それから、拍手のお返事、
前まで記事にしてあげていましたが、
拍手いただいた記事のコメントにて
返信することにしました!
どうぞよろしくお願いします~(〃´∀`〃)

(※前回コメントくださった izayuさん!
大変遅くなりましたが、後程お返事させていただきますね~!)




ここまでお付き合いくださった方、ありがとうございました~!







↑よろしければクリックお願いします^^
 励みになります(o´∪`o)
いつもクリックしてくださっている方、のむのむこまうぉよ~!


Category : BIGBANG with ypad4
Posted by HARU on  | 4 comments  0 trackback

ドラマ感想 V.I (from BIGBANG) 出演 「指恋~君に贈るメッセージ~」



よろぶんあんにょんはせよ~^^


ひっさびさのひっさびっさの(←なんで2回言ったかは謎)ドラマ感想なんですが、


まさかの 日本語ドラマ で申し訳ありません・・・



V.I (from BIGBANG) こと我らが スンリ の出ているドラマ、


指恋 ~君に贈るメッセージ~ の感想です。(*´v`*)ウフ

yubikoi.jpg

この表情ヤヴァイよねぇ~ヤヴァ~イ(*´v`*)モフフ


ちょっとですけど、作品中に出てくる韓国語書き出しなども行っております♪


お付き合い頂ける方は Read More からどうぞよろしくお願い致します~^^


↓↓↓



Category : 指恋
Posted by HARU on  | 4 comments  0 trackback

TAEYANG '눈,코,입' EYES, NOSE, LIPS piano




よろぶんあんにょんはせよ~^^


ちょっとバタバタしていてコメント返信とかゆっくりできずに申し訳ありません;;;


我らがBIGBANG ヨンべ = テヤン = SOL (←www) の、


日本でのソロツアーが終わったお疲れ様の意味を込めて、彼のソロ曲である


눈,코,입(EYES, NOSE, LIP/目鼻口)の伴奏を耳コピしてピアノ演奏したので貼ってみます^^



よかったらお聞きください~♪





piano : HARU








こっちは原曲




では・・・



貼るだけで去っていくことをお許しください・・・←



今回もお付き合い頂いた方ありがとうございました~!!!






↑よろしければクリックお願いします^^
 励みになります(o´∪`o)
いつもクリックしてくださっている方、のむのむこまうぉよ~!



Category : BIGBANG
Posted by HARU on  | 2 comments  0 trackback
このカテゴリーに該当する記事はありません。
上記広告は1ヶ月以上更新のないブログに表示されています。新しい記事を書くことで広告を消せます。